[. . . ] Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Use basic safety precautions so that the cord cannot be pulled or tripped over. To reduce the risk of contact with hot water emitting from steam vents, check appliance before each use by holding it away from body operating button. Never discharge steam towards people, animals, plants, and equipment with electrical components. [. . . ] Pour dCbranchez l'appareil, saisissez la fiche en ayant les mains seches. Ne laissez jamais le nettoyeur vapeur sans surveillance lorsqu'il est branch& Mettez l'interrupteur sur arret et dkbranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas. Veillez a disposer d'un bon kclairage a l'endroit ou vous travaillez. Les extrCmitCs des suceurs chauffent pendant l'utilisation de l'appareil. L'utilisation d'une tension inadiquate peut endommager le moteur et blesser l'utilisateur. Utilisez uniquement des rallonges UL ou CUL. pour une intensit6 de 15 amperes. Des rallonges pour une intensit6 infkrieure peuvent provoquer une surchauffe. Prenez les prkcautions de base pour Cviter de trkbucher sur le cordon ou de le tirer. Pour rkduire le risque de contact avec l'eau chaude sortant des Cvents a vapeur, verifiez l'etat de l'appareil avant chaque utilisation en l'eloignant du corps. N'utilisez pas l'appareil a d'autres fins que l'usage prCconisC. Ne projetez jamais la vapeur vers des personnes, des animaux, des plantes ou des appareils Clectriques Pour rCduire le risque d'une surcharge de circuit, n'utilisez pas un autre appareil mCnager de puissance ClevCe sur le m&mecircuit. Si vous devez utilisez une rallonge, n'utilisez qu'un cordon pour prise de terre a 3 broches. Page 9 INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit Ctre mis a la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise a la terre offre un conduit de moindre resistance au courant Clectrique ce qui rCduit les risques d'Clectrocution. Cet appareil est CquipC d'un cordon d'alimentation muni d'un conducteur de mise a la terre et d'une prise mise a la terre. La fiche doit Ctre branchCe sw une prise installie correctement et mise a la terre en vertu de tous les rkglements locaux et 1Cgislations en vigueur, DANGER : Si le conducteur de mise a la terre n'est pas bien connecte, vous pouvez vous tlectrocuter. Consultez un Clectricien qualifiC ou un technicien spCcialisC si vous n'Ctes pas s k que la prise est correctement mise a la terre. . Ne modifiez jamais la fiche foumie avec l'appareil - Si elle n'est pas compatible avec votre prise murale, demandez A un Clectricien qualifiC d'installer une prise compatible. Page 10 OAVERTIsSEMENT : Afin dlCviter tout risque d'incendie, d'Clectrocution, n'utilisez cet appareil qu'a llintCrieur. 0 Tout autre entretien ne figurant pas dam les entretiens recornmandes dans le manuel d'instruction doit &re effectue par un centre d'entretien autorisk. >>VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Bouton de verrouillage du reservoir Voyant Bouchon du suceur Grande Brosse f Petite Brosse Page 11 MISE EN MARCHE DU NETTOYEUR VAPEUR 1. Remplissez le rCservoir d'eau avec de l'eau chaude de robinet. UTILISEZ UNIQUEMENT DE L'EAU DE ROBINET ou de L'EAU DISTILLEE. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages consecutifs au transport de l'appareil, a un accident ou ii une utilisation abusive apris son achat. Page 13 Page 14 Generador de vapor Platinum Force HDGGOO Manual de Instrucciones Page 15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA LIMPIADORA CON VAPOR. No ponga las manosldedos o ninguna otra parte del cuerpo cerca del vapor. [. . . ] Para usar la limpiadora con vapor comience por apuntar el accesorio a las areas que quiere limpiar. Apriete el activador de vapor para que salga el vapor que aflojarh el polvo y la suciedad. Muevala hacia atras y hacia adelante dirigiendo el vapor segun sea necesario. Para limpiar las areas donde haya echado vapor, simplemente cepillelas con el accesorio de cepillo. . APAGADO DE LA LIMPIADORA CON VAPOR 4. [. . . ]